On November 3rd, 1938, Herszel Grynszpan, a young Jew of Polish extraction, had received a message saying that his parents and two siblings had been expelled from their home in Hannover to Poland. The Polish parliament had recently passed a law according to which citizens who had spent five or more years abroad could be stripped of their citizenship. Fearing to be left irrevocably with over 70,000 Polish Jews, the Nazi regime had deported about 17,000 of them just days earlier. Herszel, who had managed to enter France in 1936, was living with his uncle and aunt at this point. Upset about the fate of his fellow countrymen, he walked into the German embassy in Paris on November 7th, shot to death a German career diplomat, 29 year-old Ernst vom Rath, and was arrested immediately.
By May 1938, emigration seemed to be on the mind of every German and Austrian Jew. This article in the <i>Hannover Jüdisches Gemeindeblatt</i>, for example, exhorts prospective emigrants to lose no time and start studying English as soon as possible. According to the paper, at least two-thirds of German-Jewish emigrants were likely to settle down in English-speaking countries, and even those heading to Latin America would profit from a solid knowledge of English. On the other hand, proficiency in Spanish could be useful because of extensive trade relations between North and South America. The answer to the question “Spanish or English?” therefore was an emphatic “Both!”