With the expressiveness of a poet, the jurist Paul Schrag on December 9th, 1938 describes to his friend Max Gutzwiller in Basel his circumstances after emigration. Since July, he had been living in a Manhattan hotel with his wife and baby. Schrag’s background was Christian, but as the husband of a Jewish wife and the father of a Jewish son, he had deemed it advisable to move from exile in Belgium to a destination outside Europe. Apart from emigration and the professional uncertainties it occasioned, Schrag also had simple human matters to cope with. In September, his father had unexpectedly passed away, and now his sick mother needed to be taken care of. He experienced the catastrophe of humanity in the 1930s very profoundly and hoped for the onset of a “profound emotional and moral countercurrent.” A little bit of sanguinity was brought into his life by his little son, whose bliss remained untouched by current events and change of location.
The works of the Expressionist painter and graphic artist Bruno Gimpel were classified as “degenerate” during the Third Reich. Neither his voluntary service as an aide in a military hospital during World War I nor his “mixed marriage” with an “Aryan” woman spared him the usual repressive measures. On November 22nd, 1938 he received a letter from the Reichskammer der Bildenden Künste, the Nazi authority in charge of the visual arts, which yet again denied him membership and banned him from all branches of his profession. In 1935, this institution of the Third Reich had once before rejected a request for admission by the Dresden artist. Since 1937, he had no choice but to make a living by giving drawing lessons to Jewish children.
Martha Lippmann, the widow of a wool merchant in Stolzenau/Weser in Lower Saxony, and her mother were the last family members left behind in Germany when the November pogroms (later known as “Kristallnacht” or “Night of Broken Glass”) ravaged German Jewry. Her daughter, Gertrude, fled to Belgium; her older son, Erich, to America; and her younger son, Hans Martin, to England. News of the wave of anti-Jewish violence increased the urgency with which emigrants attempted to intercede on behalf of loved ones left behind in Germany. In a letter dated Nov. 16th, Max Stern, Gertrude’s husband, tells Erich about a planned appointment with a Belgian lawyer on behalf of Martha Lippmann, the goal of which is to obtain a temporary visa for her. Erich himself had contacted William Dodd, the former US Ambassador to Germany, thanks to whom he himself had made it to the US. But so far this appeal was to no avail.
Mr. Wachsmann, an industrialist in Königshütte, Upper Silesia, tried to talk his gifted son, Franz, out of embarking on an unprofitable career as a musician. He imagined a more solid career for the youngest of his seven children. But Franz would not be dissuaded. While briefly working as a bank teller, he used his salary to pay for his real interests: piano; music theory; and composition lessons. After two years in this disagreeable position, he went to Dresden, later to Berlin to study music. Recognizing the young man’s talent, the composer Friedrich Hollaender asked him to orchestrate his score for the legendary 1930 movie, “The Blue Angel” with Marlene Dietrich. When in 1934, Franz was beaten up by Nazi hoodlums, he needed no further persuasion to leave the country and boarded a train to Paris the same evening. In 1935, he moved on to the United States, where, under the name “Waxman,” he quickly became a sought-after composer of film music. On November 3, 1938, Richard Wallace’s movie “The Young in Heart” was launched, with a soundtrack by Franz Waxman.
Numerous Jewish organizations, such as the Hebrew Immigrant Aid Society, German Jewish Children’s Aid and the Boston Committee for Refugees were dedicated to the rescue of refugees from Nazi Germany. In 1938, it was a non-Jewish body, the American Friends Service Committee, that came up with a particularly good project: from mid-June to the beginning of September, it ran a camp in the Hudson Valley for about 70 persons, mostly Jewish refugees from Nazi Germany and about one third Americans, for the two sides to get to know each other by working, studying and singing together, sharing household chores, attending lectures and religious services and playing sports or games with each other. The author of this article in the October issue of the Aufbau is full of gratitude for what he calls “a remarkable contribution to the internal integration of our people in the country.”
Alfred Basch, born September 27th, 1915, in Magdeburg, was henceforth stateless. With the publication of his name in the Gazette of the German Reich, he was deprived of German citizenship. The basis for this was the “Law on the Revocation of Naturalizations and the Deprivation of German Citizenship.” It had been valid for five years. Yet in recent months the number of denaturalizations had clearly risen, often affecting persons and families, who after World War I thanks to the comparably liberal naturalization policy of the Weimar Republic, had become German citizens. On the basis of this law, in September 1938 alone, 116 families became stateless from one day to the next. And that wasn’t enough. The publication of their full names and places, as well as dates of birth, set them up as targets for discrimination, making it impossible for them to go on living a normal life, even if only temporarily.
Only one day after the “Anschluss” Fritz Löhner was arrested in Vienna and shortly thereafter deported to the concentration camp at Dachau. Löhner was born in Bohemia in 1883. As a young child, he moved with his parents to Vienna. By the 1920s, Beda, as Fritz Löhner sometimes called himself, had become one of the most renowned opera librettists in Vienna. On top of that, he wrote numerous lyrics (some still known today), not to mention satires and pieces for cabaret, always with a clear attitude: his time as an officer in World War I had turned him against the military. On the 23rd of September 1938, the Nazis transferred him from Dachau to the concentration camp at Buchenwald.
Kurt Kleinmann of Vienna and Helen Kleinman in America had never met in person. After Kurt came up with the creative idea to contact a family with a similar name in New York, hoping that his American namesakes might be willing to help him procure an affidavit, an increasingly intense correspondence developed between the young man and the Kleinmans’ daughter. With determination, Helen took the matter into her hands. Three months after Kurt first contacted the Kleinmans, when Helen wrote this letter, not only was Kurt’s emigration underway, but Helen had also enlisted the help of an aunt to submit an affidavit for a cousin of his, with whom he had in the meantime managed to flee to Switzerland. What’s more she had enlisted yet another aunt to do the same for Kurt’s sister and brother-in-law, who were still stranded in Vienna.
After the Anschluss, the problem of refugees from Germany and Austria became even more pressing. In order to address the issue, US President Franklin D. Roosevelt had called for an international conference in Évian in July, 1938. The conference was anticipated with great hopes by the German-Jewish community but, due to the refusal of the international community to adjust immigration quotas to actual needs, the impact of Évian was extremely limited. Nevertheless, the Jüdisches Gemeindeblatt für Rheinland und Westfalen (Jewish Community Newsletter for Rhineland and Westphalia) tried to present some positive results by pointing out the readiness of several South American countries to absorb Jewish refugees. Regardless of the palpable attempt to remain hopeful, the underlying tone of this front page article in the July 23 issue is not one of excessive optimism.
For a dyed-in-the-wool social democrat like the journalist, translator and writer Maurus (Moritz) Mezei, the changes that quickly took hold in Austria after the country’s unimpeded annexation by Nazi Germany must have been doubly troubling. During the period known as “Red Vienna,” the first-ever period of democratic rule in the city from 1918 to 1934, the Mezei family had moved to the “Karl-Marx-Hof,” a public housing project. Starting in 1938, “non-Aryan” families, including the Mezeis, were threatened with expulsion from the compound. Tenant protections initially remained in place for Jews, but they no longer applied to public housing. On June 10, Mezei had applied for immigration to Switzerland, but the reply, written on July 14, was negative. Only if he was to procure an immigration visa from a country overseas would Swiss immigration authorities reconsider his case and possibly grant temporary asylum.
At a time when more and more German Jews became anxious to leave the country, this letter from a German-Jewish emigrant in Shanghai, addressed to the “gentlemen of the Hilfsverein [Aid Society of Jews in Germany]” and published in the “Jüdisches Gemeindeblatt für Berlin,” must have infused prospective emigrants with new hope: the writer exuberantly thanks the Hilfsverein for counseling him and gushes over the multitude of professional options available to immigrants at his new location, “provided, of course, that you have a skill and are able to work intensely.” According to him, musicians, physicians, and merchants are greatly in demand, and the situation is especially promising for secretaries and shorthand typists – on condition that they have perfect command of the English language, which could by no means be taken for granted among German Jews. The newcomers were not the only Jews in the country; a Sephardic community had been present in Shanghai since the middle of the 19th century, and settlement by Ashkenazi Jews had begun in the early 20th century and intensified in the wake of the Russian Revolution.
For Arthur Wolf, a fervent Austrian patriot and veteran of WWI, the Nazi takeover of Austria in March meant the collapse of his world, the loss of his homeland and equal rights. Wolf was the manager of a textile factory in Tannwald (then Czechoslovakia). His Russian-born wife, Maria, had stayed behind in Austria with the couple’s son, Erich (b. 1923). Given recent events, the tone of Maria’s April 19 letter to Arthur is remarkably playful. She marvels about 15 year-old Erich’s poetry, speaks warmly about their mother-son relationship and expresses longing for Arthur, avoiding any obvious references to current events.
Little more than a month after the Nazi takeover of Austria, a cascade of new regulations and actions taken by the new regime leaves little room for optimism. The Jewish Telegraphic Agency reports for April 14 from Vienna that Jews within 50 kilometers of the Czechoslovak border are to be expelled. Nazi commissars will be put in charge of Austrian businesses at the latter’s expense. According to the JTA, in the case of hundreds of Jewish-owned businesses, this provision has already been enforced. Finally, a law has been introduced establishing new procedures for determining the racial status of illegitimate children. The one positive item in this substantial dispatch is the prospect that all Jews currently interned at the Dachau concentration camp will not only be released but will also receive permits to enter Palestine.
Prof. Karl Bonhoeffer, a psychiatrist and neurologist as well as the father of two prominent opponents of the Nazi regime, Klaus and Dietrich Bonhoeffer, taught at Friedrich Wilhelm University in Berlin and was in charge of the Department for Mental and Neurological Diseases at the Charité Hospital. In this letter of recommendation, written in English for use in exile, Bonhoeffer praises the extraordinary achievements of his Jewish colleague, Dr. Herta Seidemann. While his attitude toward certain Nazi programs (such as the forced sterilization of carriers of certain congenital diseases and euthanasia) remains controversial, his efforts on behalf of several Jewish colleagues are indisputable.
Despite the restrictive immigration policy of the British colonial power, twenty-year-old Paul Egon Cahn, a car mechanic from Cologne, managed to flee to Kenya with the help of this passport. Paul’s sisters, Erika and Inge, reached safety in England and Australia respectively. The siblings’ parents, Siegfried and Regina Cahn, remained behind in Germany. In many cases, refugees not only had to cope with the loss of their homes and property and the separation from their relatives but were also forced to take on the challenges posed by foreign climate zones and cultures.
Although one could imagine 1938 as a very gloomy and tense year for German Jews, some events, such as vacations, bore a semblance of normalcy. In this postcard from a trip to the “sunny South,” no political thunderclouds appear on the horizon. The writer tells the recipient in Frankfurt, Rosel Lehrberger, about an afternoon dance at the Palais de la Jetée in Nice, an elegant Moorish Revival casino from the Belle Epoque, which for decades was a tourist magnet.
A representative of the New York office of Intria International Trade & Investment Agency Ltd., London, advises a client in New York to use the “Haavaramark” for “transfers to persons of Jewish descent residing in Germany.” The Haavara (transfer) Agreement had been made between Zionist representatives and the Nazis in 1933. It enabled emigrants to deposit money in a German account, which was used to pay for the import of German goods to Palestine. The proceeds from the sales of these goods in Palestine, after the deduction of costs, was disbursed to the new immigrants.
For four years, Aufbau, the newsletter of the German-Jewish Club in New York, had served immigrants as a cultural and emotional anchor and as a source of useful information. The December issue brings a gushing report on the Club’s newly established weekly radio program. Among the prominent speakers who were asked to contribute speeches to inaugurate the program was Dr. Joachim Prinz, a former Berlin rabbi and outspoken opponent of the Nazis. Forging a bridge from the days of the exodus from Egypt via a history of emigrations to the present predicament, he made no attempt to minimize the emigrants’ plight. At the same time, likening the situation of his community to that of Jewish refugees from the Spanish Inquisition, he saw the potential in the challenges of emigrant life in America. The new program, he felt, was “an important instrument of education as Jews and as people of freedom.” The call of the moment was clear: “We must embrace Tomorrow and bury Yesterday. We must try to be happy again.”
One of the first official acts of the new Nazi rulers in 1933 had been the elimination of the independent press. Already in February, the freedom of the press was abolished, and from October, only such individuals who were deemed politically reliable and could prove their “Aryan” descent were admitted to journalistic professions. Ernst Feder (b. 1881), a jurist and erstwhile editor for domestic affairs at the “Berliner Tageblatt,” fulfilled neither of these requirements. In his Parisian exile, he resumed his activities as a journalist as one of the founders of the German-language Pariser Tageblatt (1933-36) and as a freelance writer. On the pages of his diary, he covers a plethora of topics, ranging from the personal to the philosophical and political. Among his friends and fellow exiles was the gynecologist and endocrinologist, Dr. Selmar Aschheim (b. 1878). As Feder notes in his diary on December 30th, the eminent physician and scientist was looking for an alternative source of income, should he be denied the possibility to practice in France. Especially older emigrants often had to overcome major obstacles in order to gain a foothold abroad. Language barriers and admission examinations, for which decades of professional experience were not seen as a substitute, additionally exacerbated the situation.
The large-scale arrests of Jewish men during the November Pogroms – around 30,000 were incarcerated at the Sachsenhausen, Buchenwald and Dachau concentration camps – fulfilled its purpose: it served to blackmail Jews into giving up on their remaining assets and emigrating. Among the 10,911 Jews held in Dachau alone were Georg Friedmann, owner of a fashion shop in Schwandorf (Bavaria) and his son, Bruno. Lillian Friedman, his wife, lost no time. Already in November, with her husband and son still incarcerated, she went to the travel agency of the Hamburg-America-Line in Munich for a consultation, which was followed by an intensive correspondence. Thanks to a wealthy relative in New York (who had heard about them for the first time in this context), they had received an affidavit. The plan was to travel to New York via Cuba. On December 29th, the Hamburg-America-Line issued a receipt to Mrs. Friedmann for the passage from Hamburg to Havanna of her son, Bruno, and her mother-in-law, Amanda Friedmann.
Stella was not thrilled about the idea of living in Palestine. Like her friend, Annemarie Riess, with whom she shared her feelings on December 28th, she had fled to Italy. But as a Jew, she was no longer welcome there, either. According to the fascist regime’s new racial laws, non-native Jews were to leave the country within six months. 2,000 of the 10,000 foreign Jews who had settled down in Italy before 1919 were exempt from the provision. At least Stella had an immigration certificate for Palestine, issued by the Mandatory Government, and at a Tel Aviv clinic, an unpaid position that came with free room and board was waiting for her. Nevertheless, she continued to try to get permission to enter the US or England. Actually, even the offer on an unpaid position was more than many immigrant physicians could expect in Palestine. Since 1936, there was a surplus of physicians in the land, and a new wave of immigration after the annexation of Austria in February 1938 (“Anschluss”) had aggravated the situation even more.
Due to the perception prevalent since the middle of the 19th century that immigrants, preferably from Europe, were needed to populate the vast expanses of Argentina, the country’s immigration policy was comparatively generous. But already following WWI, the country’s needs for manpower were perceived as saturated, and by the 20s, administrative barriers to immigration were put up. With victims of Nazi persecution seeking refuge, immigration policy was tightened even more. Nevertheless, many thousands of German Jews as well as political adversaries of the regime found refuge in Argentina. Among them was Max Busse. His sister, Anna Nachtlicht, had heard about plans of the Argentine government to ease immigration and make it possible to request permits for siblings. Max immediately went to make inquiries, but the results were sobering. In this December 26th letter, he is forced to tell her that no such plans seem to exist. Relatives in France had offered the Nachtlichts to stay with them to wait for their visas for a third country. Perhaps, Max suggests, it would be easier to apply from there.
Jewish furriers began to do business at the Leipzig Trade Fair in the middle of the 16th century. For hundreds of years, Jewish traders were allowed into Leipzig only during the fair, but even so, they significantly contributed to the city’s wealth. In the wake of the legal equalization of the Jews in the 19th century, Jewish furriers began to settle in Leipzig, concentrating on a street known as Brühl. Over time, Jews helped to turn the city into an international center of the fur trade. After 1933, many Jewish furriers fled to centers of the trade abroad. Siegmund Fein, born in Leipzig in 1880, was still in Leipzig in 1938. His and his wife’s ordeal under the Nazis culminated during the November pogroms. Siegmund Fein was incarcerated at the Buchenwald concentration camp from November 11th to 30th and badly maltreated. After his release, he was refused appropriate medical care. On December 20th, he fled to Brussels. The painting displayed here, “Head of a Girl” by the German classicist painter Anselm Feuerbach was confiscated by the Nazis – along with other works of art from the Feins’ collection.
America was struggling with economic difficulties, and an unfavorable attitude towards “aliens” prevailed in Congress. Among much of the populace, the idea of admitting large numbers of Jewish immigrants was not popular, and President Roosevelt was not inclined to relax America’s immigration restrictions. Thus, when Alice Rice of Virginia Beach tried to facilitate the immigration of her Czech relatives, she received the standard answer from the acting chief of the Foreign Office’s visa division, Eliot B. Coulter. He emphasized the importance of proving that the applicants were not likely to become “public charges” and pointed to the provisions of the 1917 Immigration Act, which, in addition to economic prerequisites, made immigration dependent on a host of conditions grounded in considerations of a political, racial, moral and health-related nature, as well as stating that a person 16 or more years of age was eligible for immigration only if literate. Despite the valiant efforts of Frances Perkins, Secretary of Labor, whose department was in charge of immigration and naturalization issues at the time, US policy was not revised to accommodate the needs created by the wave of refugees coming out of Nazi Germany. Interestingly, one of the justifications for this was that the German quota was actually never filled – without mentioning, of course, that this was a result of the “public charge” provision, which made it impossible for many German Jews, who had been systematically driven into poverty by the Nazis, to successfully apply for visas.
Already in the late 19th century, hostility towards Jews was common in German spas, some of which advertised themselves as “free of Jews.” In the Baltic and North Seas, entire islands presented themselves as anti-Semitic. Nevertheless, some had a small Jewish population. On the beaches of the North Sea health resort of Wangerooge, swastika flags were displayed as early as 1920, just after becoming the symbol of the Nazi party. When the Nazis had been voted into power, the situation became even harder for the island’s Jews. On December 22nd, 1938, Fritz Jacoby, himself a beneficiary of the work of the Boston Committee for Refugees and a recent arrival to the United States, turned to Willy Nordwind, its co-chair, on behalf of Marga Levy, a 24-year-old native of Wangerooge. In the wake of the pogrom of November 9-10, all of her male relatives had been incarcerated, there was no money and no way to make a living. Thus, the grateful Mr. Jacoby implores the Committee to provide the young woman with a “domestic affidavit” which would enable her to “work day and night to feed her parents.”
On November 10th, in the course of the pogroms sweeping the entire Reich, Ernst Aldor, an electrical engineer, was arrested in his own home in Vienna for the crime of being a Jew. He was deported to the Dachau concentration camp 366 kilometers west of his home town. On December 9th, he was released. During the period of his incarceration, his wife Renée received an entry permit for Bolivia and a telegram from her cousin, Emil Deutsch, in America, confirming that an affidavit was being prepared. Australia was a third option the couple had considered as a place of refuge. To prepare for emigration, Renée Aldor, a native of Hungary, procured this document from the registry office at police headquarters in Vienna, dated December 20th, listing all her residences in the city since 1920.
For many Jewish children in Germany, going to school had become an ordeal: the constant anti-Jewish indoctrination of German students was poisoning the atmosphere, teachers as the agents of this policy rarely supported the Jewish children, and the mere act of getting to school and back could be like running the gauntlet. As a result, Jewish schools began to proliferate, and those who could afford it sent their children to boarding schools abroad. When Ruth Berlak, in Berlin, received this friendly note from St. Margaret’s School in Westgate-on-Sea, Kent, informing her of the acceptance of her 13-year-old daughter, Marianne, as a pupil, little more than a month had passed since the Nazi regime had decreed the removal of Jewish children from German schools. Marianne’s maternal grandfather was Rabbi Dr. Leo Baeck, the president of the Reich Representation of Jews in Germany. Her father’s father was Leo Berlak, the chairman of the Association of Jewish Heimatvereine, clubs devoted to the maintenance of local traditions.
As the wife of a successful architect, Anna Nachtlicht had enjoyed social prestige and experienced years of material comfort. However, in 1932, the Great Depression forced the couple to auction off their art collection, and in 1933, Leo Nachtlicht lost his occupation. Eventually, the couple was left with no other choice but to rent out rooms. The couple’s two adult daughters, Ursula (b. 1909) and Ilse (b. 1912) contributed to the household. But the situation became untenable. As Anna Nachtlicht writes to her brother Max in Argentina on December 17th, the family had “every reason” to fear that they were about to lose their apartment in Berlin-Wilmersdorf, on top of everything else. While there was realistic hope that their daughters would soon find employment in England, Anna and Leo’s efforts to find refuge abroad had remained largely unsuccessful. Relatives on Leo’s side in France had agreed to house the couple temporarily, until a third country would offer them a permanent home. Anna Nachtlicht clearly resented having to ask for help and deplored the dependence on others, but the constant decline of the situation and dark forebodings left her no choice. She had heard that Argentina was about to change its immigration policy and make it possible to request permits for siblings. With undisguised despair, she asks her brother in Buenos Aires to immediately request a reunification with her and facilitate their emigration.
One of the tools in the hands of the Nazis to terrorize Jews was arbitrary incarceration: the Enabling Act of March 24th, 1933, handed the regime the legal basis for the perfidious institution of “protective custody”: persons deemed to “endanger the security of the people” could be detained without concrete charges. Ostensibly, the policy was aimed at political adversaries. In fact, however, it was frequently used against Jews. The salesman Hans Wilk was among its first victims: in 1933, at 24 years of age, he spent over four months at the Lichtenburg concentration camp. During the November pogroms of 1938, he was among the roughly 30,000 Jewish men incarcerated in concentration camps. On December 16th, he was released from the Sachsenhausen concentration camp in Oranienburg near Berlin. The requirement to report immediately to the State Police in his home town of Potsdam indicated that the harassment was not yet over.
Even the total defenselessness of German Jews in light of the acts of violence perpetrated during the November pogroms did not lead to an adjustment in international refugee policy that would be worth mentioning. Therefore, the Jewish Agency for Palestine had demanded from the British to permit the immediate immigration of 10,000 Jewish children to Palestine. As reported by the Jewish Telegraphic Agency on December 14th, the British Mandatory Authorities viewed such a step as a danger to their diplomatic balancing act vis-à-vis the groups involved and rejected the request. It did, however, agree to temporarily admit them to England. Many Jewish parents were ready to make the painful decision to send their offspring abroad on their own, in order at least to spare them the constant hostility and the physical danger. Already before the attempt by the Jewish Agency, in November, the government had given the green light to the immigration of 5,000 unaccompanied children under the age of 17. The first group of children had gone to England at the beginning of December.
Until 1938, dozens of Jewish periodicals managed to withstand the mounting pressure of the regime. However, even since 1935, they were no longer publicly for sale, and since 1937, their freedom of reporting had been severely curtailed. After the Pogrom Night of November 9th to 10th (later known as “Kristallnacht”), a comprehensive prohibition brought the over-130-year history of the Jewish press in Germany to an abrupt halt. In order to be able nevertheless to spread official communiques through a paper aimed specifically at Jews, a Jewish newsletter, the “Jüdische Nachrichtenblatt” was established, the first issue of which was published on November 23rd in Berlin. Albeit edited by Jews, it was under total control of the Reich Ministry of Popular Enlightenment and Propaganda. On December 13th, the Vienna edition appeared for the first time.