The dimensions of the triangles of the Star of David which Jewish “caregivers of the sick” were to add to the signs for their offices was from now on to be 3 1/2 cm. The specifications in the letter dated of October 12th, 1938, from the Berlin Reich Physicians’ Chamber were meticulous. And they did not end with specifications down to the millimeter: The background color was to be “sky-blue,” and the Star of David in the top left corner was to have a “lemon” color. On September 30th, according to the Reich Citizen Law, licenses for Jewish doctors had expired. Only a few got permission to continue to practice as “caregivers of the sick” of Jewish patients exclusively. The authors hinted that the patronizing had not yet reached its peak: in order to do justice to the requirements of the “Law on the Alteration of Family and Personal Names” (coming into force Jan. 1, 1939), it was advisable to add the name “Israel” or “Sara” to the practice sign already now, to avoid future costs.
During the night of September 30th going into October 1st, the synagogue of Mellrichstadt in Lower Franconia was completely devastated. In fact, the mob had it in for the congregants: Sudeten German refugees had incited the public to ambush worshippers on their way to the synagogue. However, the Jewish congregation had been warned with sufficient time and services canceled. Now the angry mob of Sudeten Germans and residents of Mellrichstadt stood before the door of the synagogue. Stones were thrown, the door was broken open and the interior destroyed. The mob did not spare the Torah scrolls and other ritual items. After that night, the synagogue could no longer be used.
The percentage of Jews among German physicians was so high that, initially, a comprehensive employment ban did not seem expedient to the Nazis. Instead, they issued the “Administrative Order regarding the Admission of Jewish Physicians” of April 22, 1933, which excluded “non-Aryan” doctors from working with the Statutory Health Insurance Funds unless they began their practice before WWI or could prove that they or their fathers had been frontline soldiers in the war. Starting in 1937, Jews could no longer obtain doctoral degrees. In an August 3, 1938 notice, the Jewish Telegraphic Agency draws attention to the fourth supplementary regulation added to the Reich Citizenship Law, passed days earlier, according to which, effective September 30, Jewish physicians were to lose their medical licences.
One of the first official acts of the new Nazi rulers in 1933 had been the elimination of the independent press. Already in February, the freedom of the press was abolished, and from October, only such individuals who were deemed politically reliable and could prove their “Aryan” descent were admitted to journalistic professions. Ernst Feder (b. 1881), a jurist and erstwhile editor for domestic affairs at the “Berliner Tageblatt,” fulfilled neither of these requirements. In his Parisian exile, he resumed his activities as a journalist as one of the founders of the German-language Pariser Tageblatt (1933-36) and as a freelance writer. On the pages of his diary, he covers a plethora of topics, ranging from the personal to the philosophical and political. Among his friends and fellow exiles was the gynecologist and endocrinologist, Dr. Selmar Aschheim (b. 1878). As Feder notes in his diary on December 30th, the eminent physician and scientist was looking for an alternative source of income, should he be denied the possibility to practice in France. Especially older emigrants often had to overcome major obstacles in order to gain a foothold abroad. Language barriers and admission examinations, for which decades of professional experience were not seen as a substitute, additionally exacerbated the situation.
With the expressiveness of a poet, the jurist Paul Schrag on December 9th, 1938 describes to his friend Max Gutzwiller in Basel his circumstances after emigration. Since July, he had been living in a Manhattan hotel with his wife and baby. Apart from emigration and the professional uncertainties it occasioned, Schrag also had simple human matters to cope with. In September, his father had unexpectedly passed away, and now his sick mother needed to be taken care of. He experienced the catastrophe of humanity in the 1930s very profoundly and hoped for the onset of a “profound emotional and moral countercurrent.” A little bit of sanguinity was brought into his life by his little son, whose bliss remained untouched by current events and change of location.
Many Jews in Germany reacted to the November pogroms with despair, existential fear, and even suicide. But the situation was also highly vexing for those who had managed to flee abroad. From afar they had to watch how their synagogues went up in flames, how Jews were arrested by the thousand and locked up in concentration camps, how Jewish property was stolen or destroyed. The worst, however, was the uncertainty about the well-being of beloved relatives and the torture of not being able to help them quickly enough or at all. One of the many emigrants expressing such feelings was Erich Lipmann. In this letter from Ohio to his mother and grandmother in Lower Saxony, he describes his helplessness but also mentions efforts to get support from official places.
Thanks to the intervention of William E. Dodd, U.S. Ambassador to Germany from 1933 to 1937, Erich M. Lipmann managed to immigrate to the U.S. in 1936. By the time the 26-year-old made this impassioned plea to Dodd to help his mother, Martha Lipmann, leave Germany and join him in Cleveland, he had already spent two years in the US. The letter displayed here is but one in a long series of increasingly frantic attempts by Lippmann to save his mother. Over the course of several years, he tirelessly approached anyone who might be of help.
The importance of personal correspondence for a family that was scattered all over is shown by that of Lili Pinkus and her relatives. Through weekly letters, for example, she kept in touch with her 16-year-old stepson, Hans Joseph, nicknamed Pippo, who was going to school in her home town of Brünn (Brno), Czechoslovakia. The same regularity, however, was expected of him. Her letter from October 10th demonstrates what it must have meant when his replies were delayed: “Infinite relief” is how she describes what she felt when, after a long time, two postcards from the 16-year-old finally arrived. Lili Pinkus writes to her stepson about the everyday life of their family. However, she omits the worries with which she and her husband must have been struggling. The family’s textile factory in Neustadt, Upper Silesia (“S. Fränkel”), was one of the largest manufacturers of linen in the world. Lili Pinkus’ husband, Hans Hubert, had been in charge of the family business since 1926. But now, the “Aryanization” of the company was imminent.
It must have taken quite an effort for Eva Metzger-Hohenberg to write an imploring letter to her distant relative in Manhattan, Leo Klauber, a complete stranger to her. Her situation was precarious. There was no place for Jews in Germany anymore. Maria Metzger-Hohenberg appealed to Leo Klauber’s “humanity” and his “sense of a blood bond” and begged him to issue affidavits to her and her family. This letter from Vienna shows not only the desperate measures to which Jewish families had to resort, in order to make their emigration possible, but also drew a vivid picture of the situation in which many Jews found themselves in the Fall of 1938. Maria’s parents and her brother had to give up their butcher shop. Her husband’s wholesale business, which employed more than 140 staff members, was “aryanized.” In actuality, that meant it had to be sold for much less than its value. The fate of the Metzger-Hohenbergs was also that of countless other Jewish families during this time.
When on September 29th the so-called “Munich Agreement” between Hitler, the British Premier Chamberlain, the French Premier Daladier, and the Italian dictator Mussolini was concluded, over 20,000 Jews had already fled from the regions of the Sudetenland. This was reported by the Jewish Telegraph Agency on the day of the Agreement. With a months-long propaganda campaign by the Nazis and raucous threats that the Wehrmacht would invade Czechoslovakia, it had already been clear to many Jews for weeks that they would have no future in the Sudetenland. With the Agreement, the Czech regions, in which the Sudeten German minority lived, would be surrendered to the German Reich. Czechoslovakia did not sit at the bargaining table in Munich.
It was more of a wistful farewell than a joyful Bar Mitzvah: Rabbi Manfred Swarsensky seemed to be fully conscious of the situation in which his congregants at the Prinzregentenstraße Synagogue in Berlin found themselves. In his address on the occasion of the Bar Mitzvah of 15 teenagers, he captured the mood of this day of celebration: everything clearly bears “the stamp ‘for the last time.’” Many families, whose sons celebrated their Bar Mitzvah on this day, sat on packed suitcases. One family was departing the very next day. The synagoge, in Berlin’s Wilmersdorf neighborhood, had been one of the only synagogues first built during the Weimar Republic. It had also quickly developed into a center of Jewish culture. Now, at the end of September 1938, it was clear to the rabbi that his congregation was facing major changes: “In a few years, much of what’s here today will be gone and perhaps also forgotten.”
The lives of many Jews had become undone within the span of half a year, through occupational bans, Aryanization, dispossession, and denaturalization. After the Anschluss, many Austrian Jews again found themselves in an unstable and chaotic situation. It was all the more cynical then that many of them seemed to be confronted with a complicated, in some ways pedantic bureaucracy regarding visas. A September 27th, 1938 letter from the American Consulate General to Tony (Antonie) and Kurt Frenkl gives example of this: “Your visa application can be accepted at the earliest within months.” The quotas for Central European immigrants were filled. In order to be put on a waiting list for a visa, applicants had to fill in a pre-registration form. And, in order to “avoid delays,” an individual affidavit had to be submitted per person. So Tony and Kurt had to wait even longer, bracing themselves for the next bureaucratic hurdle.
Would the sisters Helen and Eva Hesse remember this year’s Rosh Hashanah someday? For their parents, Wilhelm and Ruth Hesse, the new year’s celebration of 1938 was a break with tradition. The family had made the decision to emigrate from Hamburg. Helen was five years old at this point in time. Her little sister Eva had just turned two. Their father kept a diary for both his daughters during this period. Over the entry for Rosh ha-Shana 5699 in large, typeprinted letters are the words: “We’re emigrating,” the theme of this year’s new year celebration. The rest of the entry Wilhelm wrote by hand. Until then, however, he wanted his daughters’ lives to be as carefree as possible. That it went very differently for their parents is clear at the end of the diary entry. There Wilhem Hesse wrote: “Later they’ll be amazed what their parents had to suffer in these times. We’re emigrating.”
Speak English fluently! This may have been among the resolutions of Jewish immigrants in the United States for the upcoming Jewish new year. The September edition of “Aufbau” featured a whole array of offers for learning English. Sundry advertisements wooed immigrants with, for example, “a low fee” and “original” methods in order to improve one’s English within a few weeks. These advertisements hit on a market. Because, to those who’d come to the United States, the English language posed an initial and legitimate, yet essential hurdle. Whoever wanted to work in the American environment and build a new life had to be able to be understood.
Alfred Basch, born September 27th, 1915, in Magdeburg, was henceforth stateless. With the publication of his name in the Gazette of the German Reich, he was deprived of German citizenship. The basis for this was the “Law on the Revocation of Naturalizations and the Deprivation of German Citizenship.” It had been valid for five years. Yet in recent months the number of denaturalizations had clearly risen, often affecting persons and families, who after World War I thanks to the comparably liberal naturalization policy of the Weimar Republic, had become German citizens. On the basis of this law, in September 1938 alone, 116 families became stateless from one day to the next. And that wasn’t enough. The publication of their full names and places, as well as dates of birth, set them up as targets for discrimination, making it impossible for them to go on living a normal life, even if only temporarily.
Only one day after the “Anschluss” Fritz Löhner was arrested in Vienna and shortly thereafter deported to the concentration camp at Dachau. Löhner was born in Bohemia in 1883. As a young child, he moved with his parents to Vienna. By the 1920s, Beda, as Fritz Löhner sometimes called himself, had become one of the most renowned opera librettists in Vienna. On top of that, he wrote numerous lyrics (some still known today), not to mention satires and pieces for cabaret, always with a clear attitude: his time as an officer in World War I had turned him against the military. On the 23rd of September 1938, the Nazis transferred him from Dachau to the concentration camp at Buchenwald.
“He offered a steed, you bought a hack, the Jews are a deceitful pack” is what is written on this postcard, postmarked on September 21, 1938. Mocking, anti-Semitic postcards were common already during the German Empire and the Weimar Republic and, as an easily replicable means, gained influence on the way people thought. One of the oldest stereotypes may be that of the greedy Jew. In whatever part of the economy Jews were active, anti-Semites would impute usury and fraud. The use of anti-Semitic postcards to impart private messages gave anti-Jewish stereotypes far-reaching societal acceptance and thus created the breeding ground for the solution of the “Jewish question,” which was soon to become a terrible reality.
Dr. Ernst Schaumberger was a doctor specializing in skin and sexually-transmitted diseases, a virtually apolitical occupation. However, National-Socialist ideology concerning race and morals interpreted sexual relations as a matter of political interest. Therefore, Dr. Schaumberger’s area of work became political. The confidential request, which he received from the agency of public health in Stuttgart on September 20th, is noteworthy in many ways. He was asked to report whether he had treated any girls or women who were infected with sexually-transmitted diseases due to sexual relations with Italians. So-called “racial hygiene” in National Socialism didn’t shy away from violating medical confidentiality. When Dr. Schaumberger received this letter, his days as a practicing doctor were numbered. He’d already been identified as a “Jewish doctor” in July, and an amendment to the Nazi Reich Citizenship Law decreed that, on the 30th of September, 1938, the licenses of Jewish doctors would expire. Nonetheless, he was still expected to cooperate with the Nazis.
Jewish refugee organizations had wide networks. This was due to individuals such as Kurt Grossmann, who steadily made more connections with contacts and developed cooperation on an international level. Kurt Grossmann, a journalist and General Secretary of the German League of Human Rights from 1926 until 1933, had escaped from Berlin just before an arrest. He fled to Prague, where he established and developed Democratic Relief for Refugees. Grossmann knew how to use his network for the increasing number of Jewish refugees, who had reached Prague. Even in Paris, where he had lived since 1938, he campaigned for support from the local refugee aid organizations. For example, in a letter from Grossmann on September 19th, 1938, he urges M. Gaston Kahn of the Parisian Comité d’Assistance aux Réfugiés juifs to help Erna Winter and her child.
An astonishing number of German physicians apparently not only had no qualms about being co-opted by the Nazi regime but actively subscribed to its racist and eugenic doctrines, conveniently ignoring their ostensible commitment to the Hippocratic Oath with its stipulation to do no harm. On top of propagating an ideology which declared Jews to be a danger to the “German race,” medical organizations in Germany expelled Jews, making it harder and harder for them to make a living. Under such circumstances, it’s not surprising that Dr. Max Schönenberg, a physician in Cologne, and his musician wife, Erna, supported their son Leopold’s emigration to Palestine in 1937, even though the boy was only 15 years old at the time. In this September 18th, 1938 letter to his son, Dr. Schönenberg touches upon various weighty topics, among them the regime’s recent decision to revoke Jewish doctors’ medical licenses and his uncertainty about his professional future (some Jewish physicians were given permission to treat Jewish patients).
Erika Mann begins her book with a captivating description. She tells of a meeting with a Mrs. M. from Munich. At this time, Erika lived with her parents Thomas and Katia Mann in exile. Mrs. M. wanted to emigrate with her family too. This wish was incomprehensible to Erika Mann. After all, as affluent “Aryans,” Mrs. M. and her family had nothing to fear. But Mrs. M. made a more convincing statement: “I want the boy to become a decent human being–a man and not a Nazi.” This sentence would become the jumping-off point for Erika Mann’s study of indoctrination and the National-Socialist educational system. Her well-respected book appeared under the title “School for Barbarians : Education Under the Nazis” in the United States in 1938.
The passport of Martha Braun, a Viennese housewife, was issued on September 16, during the brief time window between the passing of the Executive Order on the Law on the Alteration of Family and Personal Names (August 17, 1938) and its entry into force (January 1939). According to this executive order, Jews were to add the middle name “Sara” or “Israel” to their given names. With the date of issue falling in September, Mrs. Braun received a passport without the stigmatizing addition – for the time being.
The Jewish Telegraphic Agency described the situation of Austrian refugees in Czechoslovakia with far-sightedness. If none of their precarious circumstances changed (work ban, impoverishment, missing prospects…) the situation could soon become “a psychological problem as well as an economic and political one.” The JTA estimated that in the middle of September 1938 there were more than 1,000 refugees in Czechoslovakia, most of them in Brno, less than 50 kilometers from the Austrian border. Now a police measure stipulated a bail of 2,000 Czech crowns (70 dollars) for persons who had already spent more than two months in Czechoslovakia. Otherwise they would face deportation. Who could pay this money on their behalf was completely unclear. Neither the Jewish community of Brno nor the League of Human Rights had the means to do so.
Not a long letter, only a brief postcard was sent to Ludwig Guckenheimer from his old friend Kurt. Yet these few lines give a vivid impression of the situation in which his friend found himself. Kurt had sent the postcard from Genoa on the 14th of September. He’d been trying to prepare his emigration from there for some time. Kurt knew “that it’s time to rush.” Until now he’d failed for lack of money, but most of all from lack of sponsors. Many countries had massively heightened financial and bureaucratic hurdles to immigration in recent years. The United States for example expected, alongside numerous official certificates, at least two affidavits from close relatives. But Kurt wasn’t discouraged. Hope lay in efforts by his brother-in-law in Dallas.
Arnold Schoenberg was a pioneer of modern compositional techniques. However, his music also polarized listeners. Some freneticially celebrated it, other rejected it as noise. On September 13th, the Vienna native celebrated his 62nd birthday. At this time the musician had been living in the United States for almost five years. Schoenberg, a son of Jewish parents, lost his position at the Prussian Academy of Art soon after the Nazis took power. Thereafter he fled first to Paris, then emigrated to the United States. In Los Angeles, he was able to resume his teaching at the University of California.
“Free-of-charge”: it may seem like a generous “offer,” but behind this “free-of-charge” offer was ice-cold calculation. The Nazis’ evil intent was that all Jews still remaining in Burgenland, Austria, should leave the region. In Nazi jargon, this was called cleansing. After the “Anschluss,” Burgenland was the first Austrian region in which they had begun to systematically dispossess and expel the Jewish population. The Jewish Telegraphic Agency reported on September 12th that out of the 3,800 Jews, who had previously lived in Burgenland, 1,900 had already been expelled, 1,600 people had fled temporarily to Vienna, and another 300 were interned in ghettos in Burgenland. According to JTA, the “offer” of the emigrant-smuggling group was financed by the Gestapo with 100,000 marks from the assets of the recently dispossessed Jews of the region.
Rome is the paradise of every ancient historian, a city rife with history. However, for Herbert Bloch, since 1935 a Ph.D. in Roman History, it was something more, a sanctuary from Nazi Germany. The native Berliner had come to the University of Rome as a student shortly after Hitler took over. In 1938, he was part of the team that excavated and examined much of the area of Ostia Antica, the ancient seaport of Rome. The photo shows Bloch on September 11th, 1938, in front of parts of the excavations. But 1938 was also the year in which the previously latent yet tangible anti-Semitism of fascist Italy officially became state policy. Just a few days before this photo was taken, Mussolini had passed the first of many anti-Semitic race laws. The “Measures for the Defense of the Race in the Fascist School” of September 5th, 1938 had especially hit home for Herbert Bloch. The law – among other matters – barred all Jewish teaching staff from schools and universities. Rome could no longer be Bloch’s place of refuge.
At first glance it may seem abstruse. A certificate of good conduct from the police confirms to an employee of an insurance company, Franz Resler of Vienna, that he has not made himself suspicious, especially “not by panhandling.” At second glance, however, it is exactly the emphasis on panhandling that points to all the existential crises in which many Austrian Jews increasingly found themselves in 1938. With the “Anschluss” the Nazis had massively increased the economic pressure on Jews living in Austria. “Aryanisation” of companies and occupational bans deprived numerous people of their livelihood. As a result, Franz Resler and his wife Anna planned their emigration to Argentina, where Franz Resler’s sister Fanny had been living since the 1920s.
Leo Abraham, his wife Elsa and their kids Bertel and Hannelore should have been in Palestine for a long time and not still stuck in Altenkirchen in the Rhineland in 1938. Leo had begun to collect the forms and documents necessary for emigration soon after the Nazis came to power. However, due to a car accident, Leo suffered injuries to such an extent that emigration seemed impossible for a long time. The visa for Palestine expired. Now the Abraham family was making a second attempt. Leo Abraham’s cousin David Landau, a U.S. citizen, obtained an affidavit for the Abrahams in September 1938. As a lawyer with his own practice in Scranton, Pennsylvania, Landau had a good income at his disposal. This was an important requirement, since Landau himself had to assume responsibility for all financial necessities of the Abraham family.
In her short life, Hilde Lachmann-Mosse already had a few relocations behind her. The 26-year-old grew up in Berlin. Other stops were Woodbrooke in Great Britain (school), Freiburg (studies in medicine) and Basel (medical doctorate). Now she was facing another move: to the United States. She had already had the certificate of employment regarding her time as an assistant gynecologist at the university hospital in Basel translated into English, although that was only one step of many. Even if the actual certificate is only a few lines long, the three stamps of authentication from various institutions is evidence of how many appointments with authorities must have been necessary for Hilde Lachmann-Mosse finally to hold this document in her hands.
Appointed date: uncertain. The American Consulate General at Breslau didn’t even tell Carl Proskauer and his family a date in the distant future on which they could once again apply for a U.S. visa. The quota was already full. The American quota determined how many persons per country of birth (not per country of citizenship!) were allowed to immigrate to the United States annually. In the year 1938, the number of visa applications from Germany rose rapidly. For individual cases such as that of Curt Proskauer and his family, this meant yet another round of excruciating waiting periods and exhausting paperwork, since many documents, which the Breslau dentist and historian of medicine had already submitted to the American Consulate General, would expire after a certain period. Whether Curt Proskauer could apply for a visa again by then? Uncertain!