Filter results for keyword(s) 'July 28':

 

Jewish emigration | JULY 5

The “Aid Society of German Jews,” founded in Berlin in 1901, mainly supported Jewish immigrants to Germany. After the Nazis came into power, the association, now forced to call itself “Aid Society of Jews in Germany,” helped to facilitate Jewish emigration from Germany. In this context, it offered help with questions concerning government agencies, passport issues, or vocational retraining and also granted financial support. An important organ for its work was the periodical Jüdische Auswanderung (“Jewish Emigration”), which informed its readers about general living and work conditions but also about specific questions regarding Jewish culture in various countries. In the July 1938 issue, the US, Cuba, and the Philippines were introduced.

 

“100% recreation” | JULY 4

In the 1920s, the Catskill Mountains began to develop into a resort area that enjoyed great popularity with Jewish immigrants often unwelcome in non-Jewish hotels. Therefore, by the 1930s, “Borscht Belt” began to catch on as a moniker for the region. After humble beginnings, with Eastern European Jewish farmers in the area renting out rooms to city dwellers in need of peace and quiet, over time, boarding houses turned into small hotels and some of the small hotels into big hotels. While Jews of Eastern European extraction constituted the majority of hosts and vacationers, the political events of the 1930s led to an increase in the number of German-speaking Jews wishing to trade the hustle and bustle of the city for the relaxed atmosphere of the Catskills. In the July issue of the Aufbau, the Park Plaza Hotel in Fleischmanns, New York (named after Ch.L. Fleischmann, a Hungarian Jew who in the 19th century invented America’s first commercially produced yeast) offered Independence Day weekend vacations with four meals a day and a special 4th of July dinner. It can be assumed that the prospect of celebrating their new country among fellow European Jews in an establishment “widely acknowledged for exquisite, copious American, Hungarian, and Viennese cuisine” was attractive to the grateful newcomers.

 

No keeping up | JULY 3

This letter from a father to his children is dominated almost entirely by concerns about transferring people and goods out of Germany. According to the writer, regulations were changing so rapidly that it was hard to keep track. Lately it had been decreed that both for articles to be shipped and for personal baggage, itemized lists had to be submitted which were subject to authorization. This could be rather time-consuming. The writer of the letter points out that the speed with which answers are given is not keeping up with the speed of the changes necessitating inquiries.

 

Impeccable references | JULY 2

The German lawyer Paul Schrag was employed at the Institut d’Economie Européenne in Brussels. He was planning to embark on the journey to the United States from Le Havre on July 15 with his Jewish wife, Suzanne, and their infant child. In his letter of July 2 to Prof. Max Gutzwiller in Fribourg, Switzerland, Schrag asks for a letter of reference for use in the United States. Gutzwiller, a fierce critic of the Nazis and also married to a Jewish woman, had left his chair for German Private Law and Roman Law at the University of Heidelberg in 1936. Schrag obviously enjoyed the esteem of his employers. The management of the institute had agreed to reserve the position of director general for him until the end of the year and even entrusted him with a “research mission” in order to enable him to look into his professional prospects in America without major pressure.

 

Radio, gramophone, newspapers, novels | JULY 1

In his article “Ten Commandments for Assiduous Language Learners,” published in the July issue of the Aufbau, Dr. Eugene I. Stern recommends making use of the entire arsenal available to the modern student of American English: radio, gramophone, newspapers, and novels. The meticulousness with which he describes what he considers the most promising methodology for language acquisition meets every stereotype associated with German Jews. Dr. Stern does not promise any shortcuts, and his assessment of the language learner’s prospects is not the most optimistic. He opens by declaring mastery of a foreign language to be an unattainable goal. Nevertheless, younger German-Jewish immigrants in America tended to acquire proficiency in English within a few years, while their counterparts in pre-state Palestine were notoriously slow and reluctant to pick up Hebrew. German Jews in America were assisted in their endeavors by various institutions, such as the National Refugee Service, the Adult Education Council, the YMCA, the YWCA, which offered free English classes to the newcomers.

 

A professional farewell letter | JUNE 28

The observance of Shabbat, holidays, and kashrut was so deeply ingrained in the life of the Lamm family in Munich that even the Catholic cook, Babett, saw to it that the traditional customs were adhered to. While traditional in their understanding of Judaism, the Lamms were open to worldly matters. After high school, Hans briefly studied law, but, understanding that in the new political climate, there was no way a Jew could advance in the field, he embarked on a career in journalism instead. The career paths of Jewish jounalists at the time were also stymied by the fact that non-Jewish papers would not hire them and Jewish ones were forced to close down one by one. In 1937, Lamm relocated to Berlin, where he studied with Leo Baeck and Ismar Elbogen at the Lehranstalt für die Wissenschaft des Judentums, in order to deepen his understanding of Judaism. Deeply rooted in German culture as he was, it was difficult for him to decide to emigrate. Yet eventually, his older brother convinced him that there was no future for Jews in Germany. In this letter, the 25 year-old Lamm cordially and politely, yet without palpable emotion, bids farewell to the editors of the Jewish monthly, Der Morgen, a high-level publication to which he had been contributing, expressing his gratitude for their support.

 

Brit Shalom | MAY 28

In 1933, the distinguished philosopher of religion Martin Buber decided to relinquish his honorary professorship at Goethe University in Frankfurt/Main in protest against the Nazi rise to power. Consequently, the regime forbade him to give public lectures. In the years to follow, Buber founded the Central Office for Jewish Adult Education and countered the Nazis’ efforts to marginalize and destroy German Jewry by strengthening Jewish identity through education. It was not until May 1938 that he followed a call to the Hebrew University to assume the new chair for Social Philosophy and moved to Jerusalem with his wife Paula, a writer. The couple settled down in the Talbiyeh neighborhood in the Western part of the city, which at the time was inhabited by both Jews and Arabs. It borders on Rehavia, then a major stronghold of immigrants from Germany. Buber was among those envisioning peaceful coexistence in a bi-national state.

 

Liesl | APRIL 28

During the years of the authoritarian regime installed in Austria in 1934 (“Austrofascism”), the police prison at Rossauer Lände in Vienna (nicknamed “Liesl” by the locals) had already been used as a lockup not only for criminals but also for political dissidents. After the annexation of Austria by Nazi Germany on March 12, 1938 (“Anschluss”), the first 150 Austrians were taken to the Dachau concentration camp from this notorious prison. Some, like Edmund Wachs, were held there in “protective custody,” a convenient tool used by the nazis to rid themselves of Jews and political opponents, since it could be imposed arbitrarily and left the prisoners little or no recourse to legal support. In this postcard, Edmund’s brother, the attorney Dr. Karl Wachs, reassures Edmund that he is doing everything he can to press his case and asks him for patience.

 

As far away as possible | MARCH 28

More than two weeks had passed since the Nazi takeover in Austria. The initial shock and disbelief among Jews had given way to despair and panic. Many reacted by seeking information about visa requirements for countries like the United States, Great Britain and Australia, which promised a safe haven and sufficient distance from the dramatic new situation in Austria. Between March 24 and 28, the Australian consulate alone received 6,000 applications for immigration—a number which considerably exceeded the country’s official immigration quota.

 

Confidence in chancellor Schuschnigg | FEBRUARY 28

At the end of February 1938, there still seemed to be at least a few rays of hope for Austrian Jewry. In a sermon at the Vienna Central Synagogue, Chief Rabbi Israel Taglicht expressed the confidence of Austrian Jewry in Chancellor Kurt Schuschnigg. A few days earlier, the Chancellor had asserted that Austria would hold fast to the principles of the Constitution of May 1934, which granted Jews equality before the law and religious freedom. About the same time, the pro-Nazi mayor of Graz had been dismissed for raising a swastika flag over City Hall. To prevent Nazi demonstrations, the University of Graz and the Technical College had been temporarily closed.

 

Stopover in Venice | JANUARY 28

When Julius Ostberg visited Palestine in January 1938, his daughter Ilse had been living in the country for four years. She was born in 1912 and spent her first 22 years in Essen. After emigrating from Germany to Palestine in 1934, she, like many other German Jewish emigrants to Palestine, continued to visit Europe in the following years. The photos shown here were taken in 1937 during a stopover in Venice on the way back to Palestine.