Skip to main content

Incunabula in the LBI Library

Incunabula

Incunabula are books, pamphlets, or broadsides printed during the earliest phase of European printing, conventionally up to the year 1500.* The term derives from the Latin incunabula, meaning “cradle” or “swaddling clothes,” while the German equivalent Wiegendrucke carries the same sense of “cradle prints.”

Because printing was a brand new technology, incunabula often show a strong “transition” look to manuscripts. Early printers imitated the appearance of handwritten manuscripts. They often also left blank spaces for rubrication or hand-painted initials and illustrations to be added later. Early Incunabula often do not feature book elements such as title pages or pagination yet.

In their physical make-up, these books were typically printed on high-quality, thick rag paper or vellum and were often bound in heavy leather over wooden boards, frequently secured with metal clasp

Print runs of incunabula typically ranged from 200 to 500 copies, although larger and highly anticipated works, such as popular religious texts or Latin classics, could reach 1,000 or more. Because printing was still a new technology, production was carefully calibrated to expected demand in order to avoid financial loss from overproduction. A small number of copies, often around twenty per edition, were printed on parchment or vellum for wealthy buyers, while the majority were produced on paper. Historians estimate that about 35,000 titles, representing roughly 10 million individual volumes, were printed during the incunabula period. Of these early printed works, roughly 30,000 distinct editions are known to survive today (see ISTC) represented by an estimated 450,000 to 500,000 individual extant copies held in libraries and collections worldwide.

Incunabula in the LBI Library Rare Book Collection

The LBI Library Rare Book collection features six complete incunabula related to German Jewry printed in German lands between 1475 and 1500. These works include primarily Christian anti-Jewish polemical literature, alleged conversion accounts, and a legal text specifying the administration of the Jewish oath .

1) 1475: Petrus Nigri: Tractatus contra perfidos judeos. Esslingen, Konrad Fyner, 6. VI. 1475. LBI Library || GW M27101 || ISTC in00257000

2) 1477: Petrus Nigri: Stern des Meschiah. Esslingen, Konrad Fyner, Eve of St. Thomas [20 Dec.] 1477. LBI Library || GW M27104 || ISTC in00258000

3) 1484: Reformacion der Stat Nueremberg. 1484. Contains the Jewry Oath from 1484. LBI Library, r (q) DD 901 N94 R4 || GW M27333 || IST ir00037000

4) 1493: Rationes breves magni Rabi Samuelis. Cologne: Heinrich Quentell, 1493. LBI Library, r 1089 || GW M39861 ||IST is00110000

5) 1494/1500: Pharetra fidei catholice sive idonea disputatio inter Christianos et Judeos. Cologne: Heinrich Quentell, between 1494 and 1500. LBI Library, r 1389|| GW M45799 || ISTC ip00576000

6) 1500: Iohannes Baptista Gratia Dei: Liber de confutatione hebraice secte. Strassburg : Martin Flach, 1500. LBI Library, r BM 585 G73 || GW 11346 || ISTC ig00354000

Incunabula leaves in the LBI Collections

7) 1493: Several individual leaves from the The Nuremberg Chronicle are also part of the LBI Collections. The Nuremberg Chronicle (Liber chronicarum / Schedelsche Weltchronik) is a lavishly illustrated world history by Hartmann Schedel, published in 1493, that chronicles the history of the world from Creation to the Last Judgment, structured in seven ages. It is a landmark work of early printing, featuring nearly 2,000 woodcuts, including city views, biblical scenes, and portraits, and was a major community project funded by Nuremberg merchants.

  • The murder of Simon of Trent, woodcut, 1493. LBI Collections 78.75
  • Jerusalem, woodcut, 1493. LBI Collections, 78.76
  • The Burning of the Jews, woodcut, 1493. LBI Collections, 78.73
  • Biblical Scene, woodcut, 1493. LBI Collections, 78.74
  • Danse Macabre, woodcut, 1493. LBI Collections, 78.1506a

Hebrew printing

Gutenberg’s invention of printing with movable type in mid-15th-century Europe enabled the start of the mass production of books, including his 1455 Bible, the earliest book printed from movable type in the Western Hemisphere. His press built on the design of the medieval press, itself derived from Mediterranean wine and olive presses, using a screw mechanism to apply pressure that transferred ink from type onto paper.

Hebrew printing emerged around 1470, with early activity centered in Italy, Spain, and Portugal. Its origins remain uncertain, as six undated editions, generally attributed to Rome and likely produced between 1469 and 1472, may predate the first dated Hebrew book.

That milestone, the first dated printed Hebrew book, came in 1475 with Rashi’s commentary on the Chumash/Pentateuch, printed in Italy, Reggio di Calabria, followed in the same year by the earliest known use of Hebrew characters in a printed Latin work, Petrus Nigri’s anti-Jewish treatise, Tractatus contra perfidos judeos, in Esslingen.

Hebrew incunabula were primarily produced in the Italian and Iberian peninsula, where printers developed distinctive Hebrew typefaces and established the foundations of Hebrew print culture. Excluded in many places from guild-based printing, Jewish typographers often cut their own type and drew on manuscript traditions, using square, Sephardic, and Rashi scripts. Several leading printers were of German origin, including the Soncino family, who became a major fifteenth- and sixteenth-century printing dynasty. In 1488, they produced the first complete printed Hebrew Bible with vowel points in Europe and issued influential editions of the Talmud and other rabbinic texts.

Early Hebrew books were initially printed without pagination and only gradually adopted signatures as a navigational system.

After the expulsion of the Jews from Spain in 1492 and from Portugal in 1497, Hebrew printing declined on the Iberian Peninsula but continued in Italy, and soon expanded into the Ottoman Empire, particularly Constantinople and Salonika, where exiled Iberian Jewish communities established important presses. In northern Europe, Hebrew printing began later, with the first Jewish press founded in Prague in 1512 by a group of Jewish scholars and scribes. In 1513, it was taken over by Gershon ben Solomon ha-Kohen, whose press developed into a major center of Hebrew printing in Europe. In other German lands, printing was largely driven by Christian Hebraists due to guild restrictions that limited Jewish participation. A 1511 Hebrew Psalms edition with David Kimhi’s commentary, printed in Tübingen by Thomas Anshelm, closely connected with the Christian humanist Johann Reuchlin, reflects the emerging role of Christian Hebraists in promoting Hebrew scholarship.

Despite technical challenges and censorship, Hebrew printing profoundly transformed Jewish textual culture. Printers worked under both ecclesiastical and Jewish communal oversight, with texts often requiring approval and sometimes being expurgated or suppressed. At the same time, growing Christian interest in learning Hebrew and in studying the Hebrew Bible ( referred to as the Old Testament), particularly in the context of the Protestant Reformation, created a significant non-Jewish market for Hebrew texts.

References

*The designation “incunabula” appears to have first been used in bibliographical scholarship in the 17th century. The commonly accepted cut-off date of 1500 remains a convention in modern bibliography rather than a reflection of a clear historical break. In practice, it is somewhat arbitrary, since there was no single technological or cultural shift in printing precisely at that date that would justify a strict boundary.

The principal databases for incunabula are the
Gesamtkatalog der Wiegendrucke, (GW) a monumental bibliographic project initiated in 1925 and still being compiled at the Staatsbibliothek zu Berlin, and, in the Anglo-American world, the
Incunabula Short Title Catalogue (ISTC), established in 1980 and hosted by the British Library. The ISTC incorporates Frederick R. Goff’s Incunabula in American Libraries as well as numerous other reference works.

“Hebrew Printing.” Jewish Virtual Library, 2008. Source: Encyclopaedia Judaica. https://jewishvirtuallibrary.org/hebrew-printing.

Jan-Hendryk de Boer. “ Die Differenz explizieren : Sprachformen gelehrter Judenfeindschaft im 16. Jahrhundert.” In Vernakuläre Wissenschaftskommunikation: Beiträge zur Entstehung und Frühgeschichte der modernen deutschen Wissenschaftssprachen, edited by Michael Prinz and Jürgen Schiewe. De Gruyter, 2018, 47-86.

Alexander Gordin. “Hebrew Incunabula in the National Library of Israel as a Source for Early Modern Book History in Europe and Beyond.” In Printing R-Evolution and Society: 1450-1500: Fifty Years That Changed Europe, edited by Cristina Dondi. Studi Di Storia. Venezia: Edizioni Ca’ Foscari - Digital Publishing, 2020.

Marvin J Heller. Essays on the Making of the Early Hebrew Book. Leiden: Brill, 2021.

Michelle Margolis. “History of the Early Printed Hebrew Book: Hebrew Incunabula.” Columbia University Libraries Subject & Course Guides, New York, 2019. https://guides.library.columbia.edu/c.php?g=869414&p=6240222.

Bruce Nielsen. “History of the Early Printed Hebrew Book: Hebrew Incunabula.” Penn Libraries: Guides, Philadelphia, PA, 2024. https://guides.library.upenn.edu/c.php?g=468836&p=3212491.

Tags