The Fascist Grand Council of Italy, a central organ of the Mussolini regime, published a “Declaration on Race” at the beginning of October which in many places was reminiscent of the Nuremberg Laws. Anti-Semitic through and through, the document codified many regulations regarding marriage, Italian citizenship, and the employment of Jews in civil service in Italy. On October 9th, only a few days after its publication, the Jewish Telegraphic Agency reported about this Fascist body of legislation. “Intermarriage” between “Aryan” Italians and “members of the Hamitic (North African), Semitic or other ‘non-Aryan’ races” would henceforth be forbidden. Another regulation hit those Jews who had emigrated to Italy from Austria and Germany especially hard. All Jews who had settled in Italy after 1919, were to lose their Italian citizenship and be expelled.
The claim of the editorial in the October issue of Aufbau was clear: reminding readers that they were now “Americans with all rights, but also with all duties.” It acknowledged the existence mainly of familial and cultural ties but at the same time emphasized the importance of facing the future rather than looking to the past. The slogan was “America First!,” which can be understood as a call to Jewish immigrants to integrate into American society. The author of the editorial also supplied arguments: Europe could no longer guarantee the fundamental values of freedom and justice. In the United States, however, with its Bill of Rights, it was worth it to stand and fight for these values. The Jewish Club, as publisher of Aufbau, positioned itself clearly within American society, and expected this attitude from its readers and members as well.
A central goal of “National Peace Action Week,” planned by the Canadian League of Nations Society, was to raise awareness among the Canadian public of the suffering of persecuted Jews. The Jewish Telegraphic Agency reported on October 3rd, 1938 on the plan to establish a national committee of Jewish and other Canadian leaders for the purpose of sensitizing the public to the Jewish refugee crisis and requesting that appropriate measures be taken by the government. Because Canada had enforced restrictive isolationist policy against immigrants since at least the Great Depression, the country had no refugee policy. This already made it difficult for Jewish refugees to immigrate to Canada. An additional problem was widespread anti-Semitism among the public.
Speak English fluently! This may have been among the resolutions of Jewish immigrants in the United States for the upcoming Jewish new year. The September edition of “Aufbau” featured a whole array of offers for learning English. Sundry advertisements wooed immigrants with, for example, “a low fee” and “original” methods in order to improve one’s English within a few weeks. These advertisements hit on a market. Because, to those who’d come to the United States, the English language posed an initial and legitimate, yet essential hurdle. Whoever wanted to work in the American environment and build a new life had to be able to be understood.
On Rosh Hashanah, Arthur Kochmann had two wishes for the Association of Synagogues for Upper Silesia: that in the new year, every member’s wishes would be fulfilled, but also that Jews in Upper Silesia “would maintain their inner unity at all times” – two wishes which unfortunately had to come into conflict with each other many times in the fall of 1938. The number of emigrants from Gleiwitz had risen considerably over the past few months. Arthur Kochmann points at the dramatic consequences for many smaller synagogues in and in the vicinity of Gleiwitz: many would have to be closed and sold. For a long time, a provision for the protection of minorities from 1922 had protected many Jews in Gleiwitz from the anti-Semitic laws of the Nazis, but with its expiration in 1937, the reprieve came to an end.
The Jewish Telegraphic Agency described the situation of Austrian refugees in Czechoslovakia with far-sightedness. If none of their precarious circumstances changed (work ban, impoverishment, missing prospects…) the situation could soon become “a psychological problem as well as an economic and political one.” The JTA estimated that in the middle of September 1938 there were more than 1,000 refugees in Czechoslovakia, most of them in Brno, less than 50 kilometers from the Austrian border. Now a police measure stipulated a bail of 2,000 Czech crowns (70 dollars) for persons who had already spent more than two months in Czechoslovakia. Otherwise they would face deportation. Who could pay this money on their behalf was completely unclear. Neither the Jewish community of Brno nor the League of Human Rights had the means to do so.
“Free-of-charge”: it may seem like a generous “offer,” but behind this “free-of-charge” offer was ice-cold calculation. The Nazis’ evil intent was that all Jews still remaining in Burgenland, Austria, should leave the region. In Nazi jargon, this was called cleansing. After the “Anschluss,” Burgenland was the first Austrian region in which they had begun to systematically dispossess and expel the Jewish population. The Jewish Telegraphic Agency reported on September 12th that out of the 3,800 Jews, who had previously lived in Burgenland, 1,900 had already been expelled, 1,600 people had fled temporarily to Vienna, and another 300 were interned in ghettos in Burgenland. According to JTA, the “offer” of the emigrant-smuggling group was financed by the Gestapo with 100,000 marks from the assets of the recently dispossessed Jews of the region.
In August 1938 a new decree had been issued. Jewish people with names that were—in the perspective of the Nazis—not “typically Jewish” were to bear (starting January 1, 1939, the latest) a second given name: “Sara” for women, “Israel” for men. The September issue of Aufbau put the perfidy of this regulation in a nutshell: “If the motives on which this regulation is based were not so abysmally cruel, there would be nothing from its content about which to complain. ‘Israel’ means ‘Fighter for God’ and ‘Sarah’ or ‘Sara’ […] means ‘Princess.’” Not only did the Nazis help themselves to the content of Jewish culture, but they also misused it in order to restrict the private sphere of Jews on a massive scale.
The percentage of Jews among German physicians was so high that, initially, a comprehensive employment ban did not seem expedient to the Nazis. Instead, they issued the “Administrative Order regarding the Admission of Jewish Physicians” of April 22, 1933, which excluded “non-Aryan” doctors from working with the Statutory Health Insurance Funds unless they began their practice before WWI or could prove that they or their fathers had been frontline soldiers in the war. Starting in 1937, Jews could no longer obtain doctoral degrees. In an August 3, 1938 notice, the Jewish Telegraphic Agency draws attention to the fourth supplementary regulation added to the Reich Citizenship Law, passed days earlier, according to which, effective September 30, Jewish physicians were to lose their medical licences.
In the August issue of the Aufbau, an unidentified group of young immigrants was given the opportunity to call for the preservation and activation of democracy in the United States. They argue that the fascist regimes in Europe used the economic crises created by the unbridled military buildup in their countries to legitimize the confiscation of Jewish property. While praising the Roosevelt administration’s generosity and its openness to social reforms for the benefit of those who had escaped fascism, the group warns against the reactionary forces attacking this policy and their attempts to undermine democracy in the United States. The Aufbau editorial board noted its reservations regarding the group’s assessment of the role of economic factors in history but wrote that it was happy to grant the young people space to voice their concerns.
After the Anschluss, the problem of refugees from Germany and Austria became even more pressing. In order to address the issue, US President Franklin D. Roosevelt had called for an international conference in Évian in July, 1938. The conference was anticipated with great hopes by the German-Jewish community but, due to the refusal of the international community to adjust immigration quotas to actual needs, the impact of Évian was extremely limited. Nevertheless, the Jüdisches Gemeindeblatt für Rheinland und Westfalen (Jewish Community Newsletter for Rhineland and Westphalia) tried to present some positive results by pointing out the readiness of several South American countries to absorb Jewish refugees. Regardless of the palpable attempt to remain hopeful, the underlying tone of this front page article in the July 23 issue is not one of excessive optimism.
In his “Remarks about the Feast of Weeks,” published in the June issue of the “Jewish Community Paper for the Rhenish Palatinate Region,” Rabbi Dr. Ernst Steckelmacher of Ludwigshafen poses a real challenge to his readers. He interprets the Book of Ruth, one of the readings during the Feast of Weeks, as an example of Judaism’s emphasis on the precedence of the universal over the particular. Through Ruth, who embodies universal humanity, the book shows that goodness can be found anywhere. This was not an intuitive message at a time when the ostracism of Jews from German society forced them to turn inward. June 6, 1938, was not only the second day of Shavuot, but also the 80th birthday of Sir Moses Montefiore, the President of the World Union of Progressive Judaism. Dr. Steckelmacher acknowledges this occasion and reenforces his universalist message by drawing attention to the similar sentiments on of Sir Montefiore.
A few inconspicuous lines in today’s issue of the Jüdische Rundschau advertise a lecture by “Miss Regina Jonas” on the topic “Religious problems of the Jewish Community today.” Regina Jonas had studied with much dedication at the Hochschule für die Wissenschaft des Judentums in Berlin and fought hard to reach her goal of becoming a rabbi. Not wishing to rock the boat in these troubled times, even liberal rabbis who might have been positively inclined toward the ordination of women, such as Leo Baeck, were not willing to ordain her. Her final thesis was a halakhic treatise on the topic “May a Woman Hold Rabbinic Office?” It was Rabbi Max Dienemann who in 1935 made her the first female rabbi in history. Interestingly, in spite of the passionate opposition in some quarters and doubts regarding the validity of Regina Jonas’s ordination, she enjoyed the respect even of some orthodox rabbis, who henceforth addressed her as Fräulein Rabbiner or “colleague.” The Jüdische Rundschau apparently preferred to play it safe.
By May 1938, emigration seemed to be on the mind of every German and Austrian Jew. This article in the <i>Hannover Jüdisches Gemeindeblatt</i>, for example, exhorts prospective emigrants to lose no time and start studying English as soon as possible. According to the paper, at least two-thirds of German-Jewish emigrants were likely to settle down in English-speaking countries, and even those heading to Latin America would profit from a solid knowledge of English. On the other hand, proficiency in Spanish could be useful because of extensive trade relations between North and South America. The answer to the question “Spanish or English?” therefore was an emphatic “Both!”
On May 9, the Ärztegruppe of the German-Jewish Club (an informal association of physicians within the city’s main German emigre organization) in New York offered a lecture on the topic of abortion. During the Weimar Republic, repeated efforts had been made to abolish or at least reform the anti-abortion paragraph (§218). Its opponents pointed out that it put the working class at a disadvantage, since poverty was the chief motivation for abortion. In 1926, a member of the Reichstag representing a coalition of three right-wing parties, including the NSDAP, proposed legalizing abortion for Jews only. Under the Nazi regime, which promoted the production of “racially valuable” offspring, abortion was illegal unless it prevented the birth of children considered “undesirable.” In the US, the depression had led to an increased demand for abortion, and by the beginning of the 1930s hundreds of birth control clinics had sprung up. Poverty and the lack of access to qualified practitioners often led to the injury or death of pregnant women through self-induced miscarriage. The lecturer, Dr. Walter M. Fürst, was a recent arrival from Hamburg.
In an ad in the Aufbau aimed at German immigrants, the Compass Travel Bureau in New York offered “expert advice in all matters related to immigration and the handling of all the formalities of traveling.” The reference to “formalities” elides the excruciating bureaucratic hurdles facing prospective emigrants. Jews desperate to leave Germany first had to obtain quota numbers and a plethora of documents from various German authorities and to contend with the slow postal service as they sought sponsors in America.
Three prominently placed ads on the front page of the “Jüdisches Gemeindeblatt für Baden” make amply clear what is on people’s minds in April 1938: emigration looms large. Three businesses in Karlsruhe are offering related goods and services, such as passage to South America, Africa, and Asia, furniture for emigrants, and home sales. In the April 27 issue, the topic comes up from various perspectives: the shrinkage of congregations as a result of members going abroad, English classes for prospective emigrants, the departure of esteemed leaders, practical advice on how to get support from Jewish aid organizations during the emigration process, and more. Other parts of life seem to be taking their normal course. Lehrhaus activities, student concerts, Kulturbund events, personal ads and other topics counter-balance the abnormality of the situation.
The entire front page of Bratislava’s German-language religious-Zionist “Allgemeine Jüdische Zeitung” is dedicated to the Anschluss. Jews are called upon to stand by their Austrian coreligionists. An anonymous source notes the impoverished state of many Jews in Austrian lands and the resulting need to restructure social services as well as address the increasingly urgent issues of occupational retraining and emigration. The reader is reminded that Austria is still a member of the League of Nations and that Austrian law stipulates equal rights for religious and national minorities. Among other sources quoted are the British Under-Secretary of State for Foreign Affairs, Butler, who reports having received assurances that the German government would “endeavor to achieve a moderation” of its policy towards minorities. The paper also reports that the President of the World Jewish Congress, Rabbi Wise, has appealed to the League of Nations to help Austrian Jewry. The rest of the picture is bleak: newspapers suspended, prominent Jews arrested, a Jewish theater closed, Jewish physicians dismissed, and other chicanery. The paper calls upon Jews everywhere to come to the aid of their Austrian brethren.
After the tribulations of their forced emigration, often accompanied by a loss of status, property, and basic faith in humanity, German Jews might not have been expected to feel particularly nostalgic for their former home. This ad from the Aufbau, the New York-based German-Jewish paper published by the German-Jewish Club, shows that nevertheless, Jewish refugees from Nazi Germany were not necessarily in a hurry to give up their eating habits.
The newspaper Die Stimme was considered the official mouthpiece of the National Zionist Committee in Austria. In its March 9 issue, it quotes a JTA report on the conference of the World Zionist Executive in London. Although tensions in Austria were running high, the conference had other pressing matters on its agenda, such as immigration to Palestine and changes in the British attitude towards it. Among the proposals discussed were lowering the price of the shekel in a number of Eastern European countries and establishing coordinating councils for Zionist activities.
Few among the immigrant New York audience expected to attend a trilingual event of the Theodor Herzl Society had ever encountered native speakers of modern Hebrew: Hence, it is no wonder the Aufbau assumed that the Hebrew part would constitute the greatest attraction. The featured artist of the evening, actor Albert Klar (Sklarz), born and raised in Tel Aviv, had begun his career in Berlin under renowned directors such as Reinhardt and Piscator. He had made his way to New York thanks to an invitation from the great Yiddish actor and director, Morris Schwartz, who hired him for his Yiddish Art Theater. The venue was Ansche Chesed, a synagogue on the Upper West Side founded by German immigrants.
Between the Nazis’ rise to power in 1933 and the year 1938, about 16.000 Jews had immigrated to the United States. Many German Jews had made their home in New York, especially in the neighborhood of Washington Heights in northern Manhattan, gaining it the nickname “Frankfurt on the Hudson.” The event schedule of the German-Jewish Club lists a “Family evening with Kaffee-Klatsch” which offers “artistic and musical interludes.” The event is geared towards the needs of the older members of the community, as “a substitute for lodge, singing club, social club and other associations,” promising participants an opportunity to discuss what they had on their minds. In addition to cultural activities in German, the massive influx of German-speaking Jews to Washington Heights led to the establishment of numerous new synagogues, beginning with “Tikvoh Chadoshoh”—“New Hope.”
The orthodox Jüdische Presse quotes the state-run Austrian wire service Amtliche Nachrichtenstelle with a reassuring assessment of the situation of Jews in Italy: While there was an antisemitic movement “like everywhere else,” it was very moderate, and rather than targeting Italian Jewry, it opposed “World Jewry” due to the latter’s notoriously anti-fascist stance. Interestingly, the moderate nature of the antisemitic movement in Italy is seen as a result of the absence of a “Jewish movement” in the country. Indeed, Zionism had attracted very few followers in Italy, and between 1926 and 1938, only 151 Italian Jews had emigrated to Palestine.
Immediately after the Nazis seized power, on January 30, 1933, Recha Freier founded the Jüdische Jugendhilfe (“Committee for the Assistance of Jewish Youth”) soon to be known as Jugend-Alija (“Youth Aliyah”). The organization’s goal was to bring Jewish children past the age of elementary school to safety in Palestine. In the youth supplement of the Israelitisches Familienblatt of February 17, 1938, the children’s feelings are described as they depart for Palestine: Not only did they have to cope with the separation from their parents and families, but also with the uncertainty about their future.
One month before Anschluss, the Austrian-Jewish weekly Die Wahrheit, exhorts Austrian Jews to learn from the development of antisemitism in Poland. The newspaper, which, since the twenties had increasingly advocated integration and distanced itself from Zionism, perceived Zionism as a dangerous breach with Polish-Jewish history: in the past, says the author of this article, Jews in Poland stood out with their patriotism and commitment to matters of national concern. He opines that their turning towards Palestine creates the impression of a lack of loyalty, thus giving ammunition to Jew-haters. Moreover, the article accuses Zionists of exerting undue pressure upon dissenters.
Already in 1936, the League of Nations had appointed Sir Neill Malcolm as “High Commissioner for German Refugees.” In light of the increasing stream of refugees from Nazi Germany, an inter-governmental conference was convened in February 1938 in Geneva under the aegis of the League of Nations. The orthodox paper Der Israelit reports on the first day of the gathering, which was attended by delegates from 14 states. Through the Nuremberg Laws, Jews had been declassified from “citizens of the Reich” to mere “subjects.” As soon as they left Germany, they could be stripped off their citizenship entirely. Two members of the liaison committee, N. Bentwich from London and M. Seroussi from Paris, therefore demanded the extension of refugee status to stateless migrants as well.
The figures computed by the registry office of the Vienna Jewish Community and published here in the Jewish paper Die Stimme paint a bleak picture: between 1923 and 1937, the number of Jews in Vienna had decreased from 201,208 to around 167,000. The notice specifically mentions emigration between 1935 and 1936. Moreover, probably as a result both of the general insecurity and the changed age structure of the community, the number of births among Austrian Jews had gone down from 2,733 in 1923 to a mere 720 in 1937. Among the 2,824 deaths in 1937, 105 are entered as suicides.
As the situation of Jews in Nazi Germany deteriorated from day to day, the anti-Semitic atmosphere in other countries became increasingly tense. In neighboring Poland, anti-Semitic voices became louder and louder. As the C.V.-Zeitung, the organ of the Central Association of German Citizens of Jewish Faith, reported, the Lower House of the Polish Parliament expressed its anti-Jewish sentiments in the form of a plan to remove Jews from the country: it called for the emigration of at least 100,000 Jews annually. Besides Palestine, Madagascar was discussed as a possible destination. The case of Polish Prime Minister Sławoj Składkowski shows how widely antisemitism was accepted: commenting on the “unpleasant events” (presumably, the numerous cases of physical violence against Jews), he claimed that Jews themselves were to blame, due to their lack of understanding of Polish peasantry, which, just as the Jews themselves, was striving for a higher standard of living.
In the 78th and last year of its existence, the orthodox weekly Der Israelit reports on measures of the anti-semitic, pro-German Goga-Cuza government in Romania: The country’s Jews were subjected to various chicaneries and occupational bans similar to those in Germany. As a result of gains in territory and population in WWI, about 30% of Romanians belonged to minority groups, who were seen as a “Fifth Column.” Jews especially were the object of fears and suspicions which easily turned into violent hatred.
When German Jews considered the various emigration options in January 1938, Palestine might have seemed a dangerous destination. As the Jüdische Rundschau reported, in the same month, attacks against Jewish inhabitants and clashes between Jews and Arabs occurred in numerous places in Palestine. Apart from local resistance, the paper mentioned Syrian terrorists, the smuggling of weapons from Libya, and the refusal of the Egyptian government to conduct direct Arab-Jewish negotiations. In light of these facts, emigrating to Palestine could appear to the prospective emigrants like jumping from the frying pan into the fire rather than finding a safe refuge.
The January issue of the Berlin Kulturbund magazine conveys a sense of normalcy—local businesses advertise merchandise and services like cosmetics, women’s apparel and car repairs, while the Kulturbund schedule offers Eugene Scribe’s “The Ladies’ Battle.” The comedy must have provided a welcome respite from the worrisome situation.